Rezultati pretrage

Tekstovi
U fokusu

Ne skrivam(o) se iza poezije!

Franjo Nagulov poslao nam je reakciju na tekst Espija Tomičića "Nećete se sakrit iza poezije!".

Pisma Pukovniku

O prijevodima

Jedno od značajnijih otkrića u životu čitatelja je kada prvi put shvati da određenog autora/autoricu najradije čita u prijevodu točno određenog prevoditelja/prevoditeljice. 

Piše: F. B.

Intervju

Petšest pitanja za Lanu Bojanić

S Lanom Bojanić, pjesnikinjom i psihologinjom, Davor Ivankovac razgovarao je povodom e-izdanja njezine prve, i zasad jedine knjige poezije "Pribor za lov i vremeplov" na Besplatnim elektroničkim knjigama.

U fokusu

Na ulicama Post-Evrope – bez prevoda

"Ko god isključivo insistira na estetskim vrijednostima, velikim imenima, starim žanrovima i nomenklaturi stare evropske umjetnosti – uglavnom je čuvar aktuelnog poretka i službuje jednoj represivnoj gramatici, odgađajući inoviranje pisanog."

Piše: Mirnes Sokolović

Kritike

'Sve će biti u redu': Obitelj kao prostor ljubavi i rascjepa

U romanu "Sve će biti u redu" Zoran Pilić se u tematskom smislu ohrabrio na veliki poduhvat i usudio se postaviti teška moralna i filozofska pitanja.

Piše: Sara Tomac

Poezija

Andrea Cote (tri pjesme)

Iz buduće antologije kolumbijske poezije, koja nastaje na inicijativu Marija Angela Quintera i kroz prijevode Željke Somun, predstavljamo prvu pjesnikinju: Andreu Cote.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu